Mise en page des tâches #128

Closed
opened 2020-04-29 11:13:52 +02:00 by padami · 4 comments
Collaborator

Optimiser la localisation du texte des tâches et changer le mot "project" en "projet"

Optimiser la localisation du texte des tâches et changer le mot "project" en "projet"
afornerot added the
Backlog
label 2020-04-29 11:56:52 +02:00
afornerot added this to the Lot 24 milestone 2020-06-05 17:21:28 +02:00
afornerot removed the
Backlog
label 2020-06-05 17:23:28 +02:00
afornerot added the
A Livrer PREPROD
label 2020-06-08 14:22:36 +02:00
afornerot added
Livré PREPROD
and removed
A Livrer PREPROD
labels 2020-06-18 14:59:06 +02:00
Collaborator

dans la création d'un projet, le terme "project" demeure - voir si on ne devrait finalement pas parler de tâches et de "gestion des tâches" ?

dans la création d'un projet, le terme "project" demeure - voir si on ne devrait finalement pas parler de tâches et de "gestion des tâches" ?
Author
Collaborator

Je n'arrive plus à lire le terme "project". Fabrice tu peux faire une copie d'écran ?

Je n'arrive plus à lire le terme "project". Fabrice tu peux faire une copie d'écran ?
afornerot removed the
Livré PREPROD
label 2020-06-22 08:51:58 +02:00
Owner

Ok je pense savoir où
C'est dans la liste des tâches du projet associé aux groupes.
Désolé mais ce terme projet, il va falloir le garder.
Comme on peut avoir plusieurs blogs pour un groupe, on peut avoir plusieurs projets pour un groupe. Le projet est le conteneur des tâches.

Ok je pense savoir où C'est dans la liste des tâches du projet associé aux groupes. Désolé mais ce terme projet, il va falloir le garder. Comme on peut avoir plusieurs blogs pour un groupe, on peut avoir plusieurs projets pour un groupe. Le projet est le conteneur des tâches.
afornerot added the
Livré PREPROD
label 2020-06-22 13:43:56 +02:00
Author
Collaborator

OK

OK
afornerot added
A Livrer PROD
and removed
Livré PREPROD
labels 2020-06-24 15:12:59 +02:00
afornerot added
Livré PROD
and removed
A Livrer PROD
labels 2020-07-03 10:00:07 +02:00
Sign in to join this conversation.
No description provided.